
J’ai reçu, il y a quelques jours, un message d’un certain Valerio Cruciani. Celui-ci se présente comme comme l’auteur d’une chaîne audio sur la poésie italienne et étrangère, intitulée « Violante. Poesia e dintorni ». Dans l’un de ses récents « podcasts », il m’a fait l’honneur de citer mon blog. Le moins que je puisse faire est donc de lui rendre la pareille…

La poésie n’est-elle qu’un artifice rhétorique ou bien doit-elle exprimer quelque chose ? Qu’est-ce qu’un hendécasyllabe ? Qui était Peter Whitehead ? Voici quelques-unes des questions auxquelles vous trouverez une réponse dans cette émission en balado-diffusion. Je l’ai trouvée fort intéressante. Alors, si vous parlez italien, je vous la recommande chaleureusement !
► Lien vers la chaîne « Violante »
► Lien vers l’émission « La poesia tra pubblico e privato » (la poésie entre public et privé)
Ho ricevuto un messagio della parte di Valerio Cruciani, creatore del Podcast « Violante », consecrato alla poesia italiana e straniera. In uno dei suoi Podcast, si tratta — tra altri argomenti — di un mio articolo pubblicato su questo blog. E’ la definizione stessa della poesia che viene interrogata : artificio rettorico, o espressione personale ? Che cos’è un endecasillabo ? Chi era Peter Whitehead ? Ecco qualche punto evvocato in questo Podcast. L’ho trovato davvero interessante. Clicca qui per accedere a questo Podcast.
Image d’en-tête : Pixabay.