On parle souvent des néologismes, ces mots qui apparaissent dans la langue française, généralement par emprunt à des langues étrangères. On parle beaucoup moins des mots disparus. En effet, dans toute langue vivante, il y a des mots qui naissent et des mots qui meurent. Or, certains mots disparus ont laissé des traces dans le vocabulaire actuel… Voici trois exemples.
1. Le verbe tistre
Vous n’avez sans doute jamais entendu parler du verbe tistre, qui avait à peu près le sens de « tisser ». Pourtant, celui-ci survit encore dans le substantif tissu formé sur le participe passé de ce verbe disparu.
2. Le verbe issir
Le verbe issir a également disparu. Pourtant, il a laissé des traces. Son participe passé, issu, survit encore comme adjectif. Il signifiait « sortir ».
3. Le verbe cuider
Il signifiait « croire », « penser ». Il es lui aussi totalement sorti de l’usage. Pourtant, on le retrouve dans « outrecuidant », « outrecuidance ».
Si vous avez d’autres exemples, n’hésitez pas à les partager en commentaire !
Intéressant !
J’aimeAimé par 1 personne
Merci beaucoup !!!
J’aimeJ’aime
Le verbe « issir » apparaît dans « Pantagruel », au chapitre VIII, « Car, doresnavant que tu deviens homme et te fais grand, il te faudra yssir de ceste tranquillité et repos d’estude… ».
J’aimeJ’aime
Tirez la chevillette , la bobinette cherra.Une belle animation flash aurait fait comprendre le sens du verbe choir . « chute » payer son loyer à terme échu . Bokassa , empereur déchu, tombé de son piedestal! Celà aurait mieux valu que réécrire les histoires de mon enfance en supprimant les subjonctifs imparfait et passé voire le passé simple !
J’aimeAimé par 1 personne